If it did, I would think a meaning such as "heavenly valley" would have been suggested. In my opinion, it's highly unlikely that Western usage of Amaya or Amaia has anything to do with the Japanese surname. Surnames are almost never given as first names in Japan. If it were common, there would be many more variations.Īs a surname, Amaya is usually written 天谷 "heaven/sky" + "valley," which obviously has no connection with 雨夜. This implies that it is very rarely used as a given name. My Japanese first names dictionary includes Amaya, but with only three spellings: あまや (hiragana), 阿麻弥 (phonetic kanji), and the third is 雨夜. ![]() 雨夜 as a vocabulary word is pronounced "amayo" and means "rainy night." Amaya is not a vocabulary word. 夜 as a vocabulary word is usually pronounced "yo" or "yoru," but its Chinese (on) reading is "ya," so it works as well. "Ame" (ah-meh) is the vocabulary word for "rain," but in compound words, "ama-" (ah-mah) is usual. The name Amaya is of Spanish origin and is derived from the Basque language. It is also associated with the meaning of night rain, giving it a sense of mystery and intrigue. 雨夜 as Amaya is a pretty intuitive pronunciation. The name Amaya is said to be a strong and determined name, with the meaning of the end or the top. So I am wondering if this happened with Amaya or if it is indeed a legit Japanese name. For example, I can find kanji to write my name and they sound the same but my name is definitely not Japanese in origin. This doesn't automatically mean the name has Japanese origins. The thing is that you can find a kanji for almost every sound and put it together it another kanji to create a name. For example, many claim the first kanji sounds like ah-meh and not ah-mah or that the second sounds like yo and not like ya. Would these kanji be pronounced as Amaya? Is this name used in Japan or known there at all?īut there are some sources that state that 雨夜 doesn't sound like Amaya at all. This site says it is simply a spelling variant of the Basque name Amaia.ĭoes it also have a Japanese meaning? Everywhere I see 雨夜 for Amaya, meaning 'night' and 'rain'. In English, possible short forms include: Amy, Maia and Maya.This name is rising quickly and I think one of the reasons for this is the poetic meaning of 'night rain' circulating around the internet. In France, the name has had some minor use among people of Basque descent. In the Netherlands, Amaya currently ranks in as the 393rd most popular female name (2016). Amaia on the other hand has yet to make an appearance in the charts. ![]() Its alternate American spelling of Amayah currently ranks in at #980. In the US, the name seems to have gone up and down since 2000. ![]() In the United States, it is currently the 204th most popular female (2016) and in the UK, the 159th most popular. In the English-speaking world, Amayahas recently risen up the charts. If any of my readers have any more details regarding its use as a female given-name in Japan, please come forward. Amaya may be a newly invented manga name that has only recently come into use in Japan, though there are several well-known Japanese people who have this is as a surname. I was unable to verify if Amaya is in fact a truly Japanese name, but many sites list Amaya as composition of the kanji characters 雨 = ama, 夜 = ya (hence: night rain). ![]() The book later inspired a Spanish opera, Amaya (1920) by Jesús Guridi.Īlternately, Amaya has been listed as a Japanese female name meaning “night rain.” There seems to be a debate regarding the actual existence of this name’s use in Japan. My Japanese first names dictionary includes Amaya, but. Amaya is the name of the main heroin in the novel. as a vocabulary word is pronounced amayo and means rainy night. As a given name, the name was popularized by the Spanish novel Amaya o los vascos en el siglo VIII (Amaya, or the Basques in the 8th century) by Francisco Navarro-Villoslada (1879). In history, the village of Amaya played a key role in the Roman conquest of Hispania and later among the Visigoths. The name is often hispanicized as Amaya and is also a common Spanish surname of the same origin. It is believed to be from the Basque meaning “mother city” or is perhaps related to the Basque Amaia(the end). Amaya is the name of a village in Castille-Léon, Spain.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |